5月21日下午,海南省图书馆在文学沙龙教室举办了以“Tips on Cracking the CATTI Test”为主题的外语角活动,活动由大学英语教师、中国翻译协会会员吴中庆老师作为主讲嘉宾,吸引了近三十名读者参与。
外语角第40期部分读者合影
两个小时的活动中,吴中庆老师采取了“lecture + interaction”的形式,用流利的英文向大家介绍了翻译的起源和发展、CATTI考试技巧及备考攻略,并结合自身多年翻译工作的经验向大家分享了翻译学习的方法和途径。在现场互动环节,读者们纷纷举手发言,各抒己见,用英文分享自己对翻译的看法、翻译实践的体会、备考CATTI的故事等等。读者们还踊跃向老师提问,比如如何将CATTI考试准备与翻译实践相结合,机器翻译或人工智能翻译是否会取代人工翻译,英汉互译中有哪些翻译技巧等等,吴老师对读者们提出的问题用英文一一做了详尽回答。
读者们认真倾听并做笔记
读者积极发言
老师耐心讲解
活动结束后,读者们纷纷表示,吴老师的课堂内容丰富且有深度,受益匪浅。此次活动使自己对CATTI及翻译职业、翻译实践有了更深的了解,在翻译学习的道路上有了更清晰的规划,期待在以后翻译学习的过程中运用到吴老师提供的方法和经验,帮助自己在翻译技能和水平提升上更进一步。